Yaşar University | Curriculum Vitae

Lecturer (PhD) Aslı Davaz

Faculty of Human and Social Sciences / Dept. of Translation and Interpreting

Short CV

She has completed her undergraduate studies, M.A. and phD at the American Studies Program in Dokuz Eylul University. She started her academic career as a language instructor at Yasar University. She is currently working as a full-time academician at Faculty of Human and Social Sciences/Translation and Interpreting Department.

  • Email asli.davaz@yasar.edu.tr  
  • Phone 0232-570 8833  

Education

Phd

AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI (YL) (TEZLİ) / DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI (YL) (TEZLİ)/
Thesis Name: American Influence in Turkish Modernization: Blessing Ignorance (2017)
Thesis Advisor: NİLSEN GÖKÇEN
2007 - 2017

Master

AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI (YL) (TEZLİ) / DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ
SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ/AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI (YL) (TEZLİ)/
Thesis Name: The Use of Action Movies in Media Imperialism: A Case Study on The Production of The Turkish Image (2006)
Thesis Advisor: NİLSEN GÖKÇEN
2003 - 2006

Bachelor

AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ / DOKUZ EYLÜL ÜNİVERSİTESİ
EDEBİYAT FAKÜLTESİ/AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI BÖLÜMÜ/AMERİKAN KÜLTÜRÜ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI/
1998 - 2002

Academic Titles

Lecturer

YAŞAR ÜNİVERSİTESİ / MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
2017 -

Lecturer

YAŞAR ÜNİVERSİTESİ / MÜTERCİM TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ (İNGİLİZCE)
2011 -

Lecturer

YAŞAR ÜNİVERSİTESİ /
2006 - 2011
Non-academic Experience
1. Noter Karşıyaka-İzmir Yeminli Tercüman Kamu 1998 2007
4. Noter Karşıyaka-İzmir Yeminli Tercüman Kamu 1998 2007
21. Noter Alsancak-İzmir Yeminli Tercüman Kamu 1998 2007
TES Education Center Yönetici Ticari (Özel) 2002 2005
Ege TV Program Yapımcısı Ticari (Özel) 1999 2001

Membership in Scientific and Professional Organizations

Göztepe Rotaract Kulübü

2001 - 2003

Çeviri Derneği

2018 -

Courses

ETIT 1005 Okuma Edinci ve Yaratıcı Yazma (2018-2019)

Weekly Hour : 3

ETIT1007 Topluluk Önünde Konuşma (2018-2019)

Weekly Hour : 3

ETIT2003 Kültür Okuryazarlığı I (2018-2019)

Weekly Hour : 3

ETIT2005 Tıp Çevirisi (2018-2019)

Weekly Hour : 3

ETIT 3009 Çağdaş Türk Kültür Tarihi (2018-2019)

Weekly Hour : 3

ETIT 4009 Çevirmenler İçin Görsel-İşitsel Metin Çözümlemesi (2018-2019)

Weekly Hour : 3

ETIT 1006 Eleştirel Düşünme ve Tartışma (2018-2019)

Weekly Hour : 3

ETIT 1008 Dünya Edebiyatından Okumalar (2018-2019)

Weekly Hour : 3

ETIT 2002 Kültür Okuryazarlığı II (2018-2019)

Weekly Hour : 3

ETIT 4006 Çeviri Projesi (2018-2019)

Weekly Hour : 3

ETIT 4028 Kültürlerarası İletişim ve Çeviri (2018-2019)

Weekly Hour : 3

ETIT 079 Batı Kültürü ve Uygarlığı 1 (2017-2018)

Weekly Hour : 3

ETIT 083 Diplomasi Terimleri (2017-2018)

Weekly Hour : 3

ETIT 085 Güncel Gelişmeler 1 (2017-2018)

Weekly Hour : 3

ETIT 119 Akademik Yazma Becerileri (2017-2018)

Weekly Hour : 3

ETIT 143 Konuşma Becerileri 1 (A) (2017-2018)

Weekly Hour : 2

ETIT 143 Konuşma Becerileri 1 (B) (2017-2018)

Weekly Hour : 2

ETIT 058 Güncel Gelişmeler II (2017-2018)

Weekly Hour : 3

ETIT 116 Okuma Edinci ve Yaratıcı Yazma (2017-2018)

Weekly Hour : 3

ETIT 144 Dil ve Kültür Edinci II (2017-2018)

Weekly Hour : 3

ETIT 146 Sözlü Anlatım Becerileri II (2017-2018)

Weekly Hour : 2

ETIT 354 Dijital Medya ve Çevirisi (2017-2018)

Weekly Hour : 3

ETIT 444 Çeviri Projesi (2017-2018)

Weekly Hour : 3

Contact

Üniversite Cad. No: 37-39 Ağaçlı Yol
Bornova / İZMİR